31.12.2000. Hari-katha ze Swamim B. V. Tripurarim, Wryndawana, Indie, 4 marca 2000 r. W trzeciej śloce Śrimad Bhagawatam otrzymujemy błogosławieństwo skierowane do nas wszystkich: pibata bhāgavataṁ rasam ālayam — „pijcie z tego, pijcie ten owoc”. Zwykle nie pijemy owoców, ale kiedy wrzucimy je do wyciskarki, wszystko, co niepożądane — skórka i pestki — zostaje oddzielone…
Kategoria: Sangi
Najbliżsi towarzysze Kryszny
8 czerwca 2005 Pytanie:Gdzie mogę znaleźć informacje o tym, w jaki sposób wisznuizm gaudija polemizuje z innymi filozofiami wisznuickimi? Jakie źródła omawiają te kwestie wprost? Odpowiedź:Stanowisko gaudijów we wszystkich kwestiach tattwy zostało jasno przedstawione w sześcioczęściowym traktacie Śri Dżiwy Goswamiego znanym jako Szatsandarbha. O ile mi wiadomo, dotychczas po angielsku dostępna jest jedynie pierwsza część…
Sakhjarasa: Subala – prawdziwy szczęściarz
14 kwietnia 2000 r. Pytanie:Piszesz: „zjednoczyć Gaurę z Gadadharą — to najwyższy ideał wisznuizmu gaudija”. Większość wielbicieli, których znam, czci Giri-Gowardhanę. Dlaczego tak jest? Dlaczego tak niewielu wielbicieli lub świątyń w naszej linii posiada Bóstwa Gaura-Gadadhara? Odpowiedź:Czczenie Gowardhany jest bardzo popularne we Wryndawanie. Łatwo się nim opiekować. Śridhara Maharadźa zalecał jego czczenie. Mahaprabhu również je…
Parthasarathi – przenikając serce
23 kwietnia 2000 Pytanie: Odnosząc się do niedawnej sesji pytań i odpowiedzi na temat Śri Śri Radhy-Parthasarathi, zgadzam się, że w Bhagawadgicie Parthasarathi [„Woźnica Ardżuny” – przyp. red.] prowadzi nas ku służbie Radharani. Jednak Parthasarathi nie jest Śjamasundarą. Wiemy też, że gdy Śrimati Radharani ujrzała Krysznę jako Dwarkadhiszę na Kurukszetrze, zapragnęła zabrać go do Wryndawany,…
Boska przyjaźń
3 stycznia 2009 Pytanie:Mahabharata oznajmia, że polowanie, picie, hazard i oddawanie się przyjemnościom zmysłowym z kobietami to cztery występki królów, które pozbawiają człowieka pomyślności. Jednocześnie tekst wychwala Ardżunę i jego braci (Pandawów), którzy w takim czy innym czasie mieli styczność z tymi czynami, włącznie z cudzołóstwem, jak w przypadku Ardżuny i Ulupi. Jak mamy rozumieć…
Bhakti za kratami
10 lipca 2008 Pytanie:Czytam obecnie Twoją książkę Bhagawadgita – Jej filozofia i emocje i zainteresowało mnie, dlaczego przetłumaczyłeś sanskryckie słowo papam jako „grzech”. Rozumiem, że słowo papam można również przełożyć jako „wina” lub „występek”. Jeśli na przykład dziecko nie słucha matki i wysypuje ziemię z doniczki na podłogę, czy do opisania jego zachowania użycie słowa…
Ludzka postać Kryszny
8 września 2007 Pytanie:Jedne z najpiękniejszych fragmentów Bhagawadgity to te, w których Kryszna ukazuje swoją prawdziwą naturę, objawiając przyjacielowi i woźnicy rydwanu – Ardżunie – swoją postać kosmiczną (wiśwarupę). Czy poza pięknem poetyckiego języka fragmenty te niosą ze sobą określone idee dotyczące natury Boga? Czy możesz wyjaśnić, dlaczego Ardżuna ostatecznie nie jest w stanie dłużej…